Las llaves de brazo tienen por objeto provocar el abandono del adversario bajo el dolor causado por un principio de torcedura o de luxación de las articulaciones del brazo, y principalmente del codo.
Para que estas llaves den el resultado apetecido es preciso observar bien los contactos que se indican para lo que hay que entrenarse a adquirirlos y a conservarlos con precisión y rapidez; la base del esfuerzo y del equilibrio reside en los músculos abdominales; hay que mantener los codos lo más pegados que sea posible a los propios costados.
Las distintas llaves de brazo dependen de la posición en que se encuentren ambos contendientes en el momento de ir a efectuar la llave el atacante.
LAS PRESAS ESTANDO DE PIE
El objeto de las presas es provocar una caída neta, es decir deseada por el atacante.
Para proyectar al adversario, son posibles diferentes combinaciones.
a) Quitarle uno de sus puntos de apoyo y tirarlo hacia donde sólo encontrará el vacío;
b) Quitarle sus dos puntos de apoyo y retirarse para que sólo encuentre el vacío;
c) Llevarle más allá de sus puntos de apoyo, es decir, arrastrarlo al vacío.
Ruben Cascia
アームブレースは、腕、特に肘の関節の捻挫または脱臼によって引き起こされる痛みのもとで相手を離れるようにするためのものである。
これらのキーが望ましい結果をもたらすためには、それらを取得するために訓練されなければならないものについて指示された接触を正確に観察し、それらを正確かつ迅速に保つことが必要である。努力とバランスの基礎は腹筋にあります。可能な限りあなたの側にあなたの肘を保つ。
異なるアームブレースは、攻撃者のキーが作られる時の2人の競技者の位置に依存する。
ダムズ・フット・オン・フット
ダムの目的は、攻撃者が望むような正味の落下を引き起こすことです。
対戦相手を射撃するために、異なる組み合わせが可能である。
a)サポートポイントの1つを取り外して、真空だけが見つかる場所に投げてください。
b)その2つの支持点を取り除き、撤回する。
c)サポートポイントを超えて、つまりボイドにドラッグします。
No hay comentarios.:
Publicar un comentario